Na osnovu člana 2. i 142. Zakona o radu , u daljem tekstu ZOR (Službne novine Fedracije Bosne i Hrecegovine broj 43/99), odredbi Priručnika za osoblje, Procedura politike prijema i otupštanja radnika i Programa adminstracija plata, Udruženja građana __________, dana __.__.____. zaključen je
UGOVOR O RADU
Između:
- Udruženje građana __________ (dalje u tekstu poslodavac), i
- Zaposlenika, __________ __________ (dalje u tekstu zaposlenik). (Prezime, očevo ime i ime)
II OPŠTE ODREDBE
Član 1.
Strane konstatuju da ovaj Ugovor zaključuju u skladu sa odredbama Zakona o radu i internih dokumenata organizacije.
Član 2.
Strane konstatuju da sastavni dio ovog Ugovora čine interni dokumeneti Poslodavca i to:
- Priručnik za osoblje,
- Opis radnih mjesta,
- Procedure administracije plata i naknada za plate uposlenih u __________.
Dokumenti: Priručnik za osoblje, Opisi radnih mjesta i Program administracije plata po svom karakteru predstavljaju Pravilnik o radu utvrđen ZOR-om pa će u daljem tekstu za ove dokumente biti korišten termin Pravilnik.
II TRAJANJE UGOVORA I DAN POČETKA RADA
Član 3.
Ugovor se zaključuje na određeno vrijeme. Zaposlenik će početi obavljati poslove od dana __.__.____. godine. Trajanje ugovora je ___, odnosno do dana __.__.____. godine.
III. RADNO MJESTO, OPIS POSLOVA I MJESTO RADA
Član 4.
Zaposlenik će obavljati poslove i zadatke _______________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________.
Pravilniku poslodavca radno mjesto zaposlenika kodirano je šifrom __________. (Naziv radnog mjesta)
Kod, odnosno šifra, radnog mjesta zaposlenika sa oznakom __________ utvrđuje detaljno: Opis radnog mjesta; Sredstva rada; Predmete rada; Prostor za rad; Očekivane rezultate rada; Vrjednovanje rada; Službeno nadređene i podređene osobe; Posebna ovlaštenja i odgovornosti na radu, te uslovi radnog mjesta.
IV DUŽINA I RASPORED RADNOG VREMENA
Član 5.
Zaposlenik će raditi puno radno vrijeme od prosječno __ sati sedmično. Početak i završetak radnog vremena utvrđeni su Pravilnikom. (Broj sati)
Član 6.
Radna sedmica traje pet radnih dana po 8 sati.
Član 7.
Zaposlenik ima pravo na dnevni odmor u toku radanog dana od 30 minuta. Vrijeme provedeno na pauzi ne uračunava se u vrijeme provedeno na radu.
Član 8.
Za sve pauze i odsustva koje nisu izričito opisane ovim Ugovorom primjenjuju se odredbe ZOR-a i Pravilnika.
V PLAĆE I NAKNADE PLAĆA
Član 9.
Plaće i nakande plaća utvrđene su aktima poslodavca opisanim u dokumentima Program admnistracije plata i Finansijski planovi projekta.
Poslodavac konstatuje, a Zaposlenik potvrđuje da je detaljno upoznat sa navedenim dokumentima, da je bezuslovno prihvatio sve odredbe, pa se slažu da izostave dalji detaljan opis u tekstu ovog Ugovora.
VI GODIŠNJI ODMOR, PRAZNICI I SLOBODNI DANI
Član 10.
Godišnji odmor, praznici i druge benificije u pogledu korištenja slobodnih dana detaljno su regulisane Pravilnikom i iznose najmanje 18 radnih dana.
VII ZABRANA TAKMIČENJA UPOSLENIKA SA POSLODAVCEM
Član 11.
Zabranjuje se Uposleniku da bez odobrenja Poslodavca, a za svoj ili tuđi račun zaključuje ili obavlja poslove koje obavlja Poslodavac.
VIII PRESTANAK UGOVORA O RADU
Član 12.
Ovaj ugovor prestaje:
- Danom prekida projekata po zahtijevu donatora,
- Iz razloga propisanih Zakonom o radu,
- Iz razloga propisanih Pravilnikom i drugim dokumentima poslodavca.
Član 13.
U slučaju otkaza Ugovora od strane Uposlenika otkazni rok je najmanje 7 dana, a ako otkaz daje Poslodavac, taj rok iznosi najmanje 14 dana.
U slučajevima otkaza iz razloga propisanih Zakonom otkazni rok je minimalni rok utvrđen tim zakonom. U slučaju otkaza popisanih Pravilnikom i drugim dokumentima poslodavca, otkazni rok je rok utvrđen tim dokumentima s tim što ne može biti kraći od roka utvrđenog Zakonom.
IX DRUGI USLOVI
Član 14.
Zaključenjem ovog ugovora, zaposlenik je upoznat sa činjenicom da je uposlen u nevladinoj organizaciji, te da je obavezan pridržavati se međunarodnih kodeksa i standarda utvrđenih za uposlene u ovakvim organizacijama.
Član 15.
Zaposlenik prihvata obavezu na lično stručno usavršavanje prema programima Poslodavca.
Član 16.
Strane su utvrdile da prilagodljivost i fleksibilnost osnova na kojoj su ustrojene nevladine organizacije, pa su suglasni da su ta pravila obavezujuća za obje strane i pri primjeni ovog ugovora.
Član 17.
Zaposlenik je upoznat da su putovanja u zemlji i inostranstvu sastavni dio aktivnosti organizacije i prihvata obavezu odlaska na putovanja koja se organizuju u cilju izvršenja misije organizacije bez obzira na njihovo trajanje.
Član 18.
Sastavni dio ugovora su sva službena dokumenta organizacije, koja mogu biti u vezi sa uposlenikom, njegovim radom i ponašanjem, a odnose se na posredno ili neposredno izvršavanje misije organizacije.
Član 19.
Eventualne sporove strane će rješavati sporazumno u skladu sa Zakonom o radu i aktima Poslodavca. Strane prihvataju da spor koji nisu mogli riješiti, rješava Sud u __________ (mjesto sjedišta organizacije).
Član 20.
Ovaj Ugovor je sačinjen u četiri primjerka od kojih tri za poslodavca i jedan za uposlenika. Ugovor je pročitan i u znak potvrde konstatacija i prihvatanja svih odredbi strane isti potpisuju:
ZAPOSLENIK:
__________ __________
POSLODAVAC:
__________ __________ M.P.
Organizacija __________ Izvršni Direktor
U __________, Dana __.__.____. godine.
Broj : __________